la FR connexion |
Karoll/fr
La KBioch'/ww
Mel D/us
Odélie/fr
Stef/ar
Yann/jp
Les JPs/fr
JP Kadi/bk
Jean 'Guffle' Hausser

Alabama song - 25/09/2005

Well, show me the way
To the next whiskey bar
Oh, don't ask why
Oh, don't ask why



Dans Bowling for Columbine, il y a un passage hilarant où Michael Moore essaie de voir si les portes des maisons sont verrouillées lorsque les gens y sont, en comparant la situation à Detroit aux Etats-Unis, et à Toronto au Canada, juste de l'autre côté de la frontière. Le résultat en est pour lui qu'aux Etats-Unis, les gens auraient l'habitude de verrouiller leur porte même quand ils sont là, parce qu'ils ont peur. Mais mon coturne à moi, il est pas américain mais éthiopien alors il verrouille pas quand il s'en va et qu'il sait qu'on est là.

Ce matin, il est parti à 6h du mat' pour la messe. Je vous rassure, elle ne démarre pas avant 7h, mais il doit récupérer des gens en route. La conséquence directe, c'est que depuis 7h30, je suis au taquet, plus moyen de dormir. Donc je décide de prendre un petit dej' en pijama et en tête à tête avec mon portable qui me donne les nouvelles fraîches du jour. 7h35, la porte s'ouvre... mon coturne qui a sans doutes oublié quelque chose d'important, songe-je. Et là, entre dans la chambre une nana en jeans / t-shirt, la vingtaine, avec il faut le dire, un peu de mal à tenir l'équilibre.
- Hi, do you know Johnny McMillan ?
- Mmmh, I'm sorry, he doesn't live here. I think you're in the wrong flat,
lui dis-je, un peu gêné de recevoir de la visite dans mon pijama vert.
- You don't know Johnny McMillan ? Who lives here ?
- Well, Alex, Mike, Abiy and I. And all I can tell you is that I'm not Johnny McMillan.
- Ok, sorry,
dit-elle, l'air déçu. Puis elle tourne les talons, et quitte l'appart.

Deux minutes plus tard, j'entends la porte s'ouvrir à nouveau. Cette fois, je me lève. Toujours la même nana. Mais cette fois, elle va jusqu'à la porte des deux autres locataires de l'appart' pour l'ouvrir, mais heureusement pour ces derniers, ils ont verrouillé. Sans doutes l'un des deux a-t-il invité sa copine pour la nuit. Elle se retourne et m'aperçoit.

- I think you're in the wrong place again.
- Yeah, sorry.
- If you want to have a nap, feel free to use our sofa. You'll be in better shape to find him when you wake up.
- No thanks. I need to find Johnny McMillan.


Et, toujours titubant, elle se dirige vers la sortie de l'appart. Cette fois, je la suis dehors. Elle va s'appuyer sur la poignée de la porte de l'appart d'en face, puis sur celle du voisin de droite. Mais toutes deux sont fermées.

- Do you know his address ?, lui demande-je, histoire de faire avancer les choses
- No. I don't even know where I am.
- Well, you're on Costa Verde Boulevard, number 8540. Do you know his phone number ?


Là-dessus, elle perd l'équilibre et doit prendre appui sur moi pour ne pas tomber. C'est super, me voilà dans la rue à 7h du mat', en pijama et en tongues, et en prime en posture embarassante avec une nana qui sent très fort l'alcool.

- Yeah, but I don't have a phone.
- Well, me neither,
réponds-je, ce qui est vrai, même si je compte en prendre un, le moins cher possible, avec une carte SIM prépayée d'une durée minimaliste. But there is one over there, across the street. Do you want me to walk you there ?
- No, thanks.


Là voilà partie. Vu qu'il est 8h passé, je pense que je suis désormais tranquille. Et une journée qui commence bien... et bien le bonjour à Johnny McMillan.




Le matériel disponible sur ce site est diffusé sous les termes d'une licence Creative Commons. Site géré par ePSY